КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

Славянские Проведники Веры Христовой, хотя прямо не принадлежат к числу Слаявно-Русских писателей, однакож, поелику они почитаются изобретателями Славянских букв, у нас употребляемых, и первыми переводчиками Церковных наших Славенских Книг, то сведение о них и переводах их некоторым образом относится и к Славяно-Русской Церковной Истории. Они жили около половины IX века и были родом из Греческого торгового города Солуня. Мефодий служил при Константинопольском Императоре Михаиле III в Военной Службе Воеводой, и послан был в сопредельные Славянам страны, где и научился Славянскому языку. А Константин с детства воспитан при Константинопольском Дворе, потом, постригшись в Монахи, был Иеромонахом и Библиотекарем при Константинопольской Соборной Софийской Церкви, а сверх того Философии Учителем. Император Михаил посылал его к Сарацинам на реку Евфрат для оправдания Веры Христовой, а потом вместе с братом к Козарам для обращения   их ко Христу и, наконец, около 863 года, когда Моравские Князья Ростислав, Святополк и Коцель прислали в Константинополь просить себе Христианских Учителей; то по сему случаю от Императора и Константинопольского Духовенства отправлены были к ним оба брата Константин и Мефодий; первый, яко знаток многих Восточных языков, а последний, сведущий наипаче в Славянском. Наш Летописатель Препод. Нестор и многие Западные Писатели согласно свидетельствуют, что они изобрели Славянские буквы и первые перевели на Славянский язык Священное Писание и Церковные Книги. В их Жихнеописании, помещенном в Четьих Минеях, под 11 числом Майя сказано, что они до отъезда к Моравам в Константинополь изобрели Славянскую Азбуку, из тридцати восьми писмен составленную, и там начали переводить на Славянский язык для опыта первое Евангелие от Иоанна. Хотя труды их были общие, но Азбука Славянская прозвана Кирилловой, может быть, потому, что Кирилл, по своему знанию многих Восточных языков, выбрал из оных для Славянского языка буквы, недостававшие в Греческой Азбуке, а Мефодий больше его трудился в переводе книг. Ибо Константин, или Кирилл, только 4 с половиной года был с братом в   Моравии, а после отшел к Болгарам или, как Шлецер думает, в Рим и около 869 или 871 года, по вычислению Шлецера, а по мнению Миллера, 868 года в Риме скончался; Мефодиева же кончина полагается там же после 881 года. Но некоторые из Западных силились предвосхитить у них первенство сей чести и приписывали как изобретение Славянских букв, так и перевод Св. Писания Иерониму Стридонскому, Западному Отцу IV века. На сей конец еще с XIII века и не старее 1222 г., по замечанию Иосифа Добровского, вымышлена была особая Иеронимом якобы изобретенная, так называемая Глаголитская Азбука. Однако ж подлог сей уже довольно изобличен и опровержен. Недавно Ганкенштейн, Моравский Дворянин, в напечатанной на Немецком языке в Офене 1804 г. своей Рецензии, найденной им Славянской якобы VIII века рукописи, старался так же доказывать, что Славяне еще до Кирилла и Мефодия с давних веков, и даже не позже Греков, имели свои буквы, составленные из разных Восточных Азбук. Но доказательства его никого не уверили. Некоторые и у нас хвалились так же находкой якобы древних Славяно-Русских Рунических письмен разного рода, коими написан Боянов Гимн и несколько провещаний Новгородских языческих Жрецов,   будто бы пятого века. Руны сии очень похожи на испорченные Славянские буквы, и потому некоторые заключали, якобы Славяне еще до Христианства издревле имели кем-нибудь составленную особую свою Рунную Азбуку, и что Константин и Мефодий уже из Рун сих с прибавлением некоторых букв из Греческой и иных Азбук составили нашу Славянскую, так как Епископ Улфила в IV веке для Готов, живших в Мизии и Фракии, составил особую Готическую Азбуку из Северных Рунных, Греческих и латинских букв. Такими Славяно-Русскими Рунами напечатана первая Строфа мнимого Боянова Гимна, и один Оракул жреца в 6-й книжке Чтения в Беседе любителей Русского Слова в С.-Петербурге 1812 г. Но и сие открытие никого не уверило. Что касается до переведенных Константином и Мефодием для Моравов Славянских Книг, то Нестор свидетельсвует, что они, во-первых, перевели с Греческого языка Апостол и Евангелие, а потом Псалтирь, Октоих и прочие книги, – разуметь здесь, конечно, должно нужнейшие, или хотя и все тогдашнего века для Церковной Службы. Ибо их тогда столько еще не было, сколько ныне находится, а Четь Минея прибавляет только Часослов и Литургиарий.   Константин, по свидетельству Четьи Минеи и Западных историков, пробыл в Моравии вместе с братом только четыре года с небольшим и после того отошел к Болгарам, как выше уже сказано; а Мефодий, около 30 лет пребывая у Моравов и Паннонов, продолжал переводить на Славянский язык книги для Церковного употребления, и двумя Попами скорописцами кончил их сполна в шесть месяцов, как говорит Нестор. Но какие сии книги, неизвестно. Употребительнейшие для всегдашней Службы Церковные книги суть: Часослов с Псалтирью, Служебник с Требником, Апостол и Евангелие, Октоих, Ирмологий, две Триоди, Парамейник, Минея Месячная, или вместо ее Общая с Праздничной и Устав. Сих одних книг не только перевести, но и списать двумя скорописцами в шесть месяцев невозможно, а в тридцать лет своего пребывания у Моравов Мефодий мог все сие удобнее и лучше исполнить. При сем предлежит вопрос: перевел ли он с братом своим и всю Библию на Славянский язык? – Шлецер и другие решительно сие утверждают, основываясь на свидетельстве двух Латинских Летописей, Диолесовой XI века и Блаубеирской Бенедиктинской, гораздо позднейшей. Шлецер разумеет и под Нестеровым словом Книги прямо Библию, хотя она у Греков чаще называема была   Писанием. Некоторые и из наших ссылаются в сем на свидетельство Пресвитера Иоанна, Екзарха Болгарского (см. ст. о нем), который в Предисловии к переводу своему Богословии Св. Иоанна Дамаскина, именуемой Небеса, говорит о трудах Мефодия и Константина следующее: "Понеже убо Святой человек Божий Кстянтин Философ река (рекомый) многы труды прия, строя письмена Словенских книг и от Евангелия и Апостола прелагая избор, иеликоже достиже живый в мире сем темном, толикоже прелож преступив бесконца и свет прият дел своих мзду. С симиже сый оставл него в житии сем Великий Божий Архиепискуп Мефодий брат него преложи вся Уставные Книги 60 от Елинская языка иеже иесть Греческ в Словянск. Аз же слыша многошьды хотев вкусити Учительская сказания готова преложити в Словенск язык. Оны бо 60 преложил бяше уже Мефодий и проч." Но здесь опять неизвестно, какие разумеются вся Уставные Книги 60, переведенные Мефодием. Ибо Церковных Уставных столько не считается. Для изъяснения сего ссылаются: 1) на Антиоха, Игумена Обители Св. Саввы, толкующего о Книгах Ветхого и Нового Завета (ст. 7, гл. VI Песни Песней и 60 О Царицах); 2) на один пергаменный Славянский Пролог XIII или XIV   века, находящийся в библиотеке Канцлера Графа Н.П.Румянцева, писанный, по замечанию некоторых, где-нибудь либо в Болгарии, либо в Сербии, либо Хиландаре на Афонской Горе. В нем под числом 25 Августа есть статья с надписью: "Паметь в Святых по истинне Преподобною Отцу нашею Архиепископу Моравскою Костандина, нарицаемого Кирила Философа и Методия брата его и Учителе суща Словенску езыку. И творить же паметь нею 3 Априле месяца и вельми Церкви празднует в день паметь ею". В сей же статье о Мефодие сказано: "Седеже в земли Моравстей преложив все 60 Книг Ветхого и Нового Закона от Греческа в Словянский в 3 Ендикт в Г сотное Т. ОУ. и третие лето Стополце Кнезы, Царь бе тгда Греком Василие, и Блгаром от Бога Кнезь Борыс и Краль Немечьским людем"; 3) Ссылаются на Славянский перевод книги Диоптры или Зерцала (сочиненной в стихах Греков Филиппом Пустынником, якобы даже в нашем городе Смоленске 1095 г. по пергаменному списку около XV века писанному и находящемуся в библиотеке Графа Толстого, в заключении коего сказано: "Дух Пресвятой упремудри Пророкы вдохновением своих тогда явствен, Апостолы же пакы по онех подобие, и упремудрени бывше от него и они и сии и   соглашен и написаша и рекоша, яже реша, вкупе совокуплены бо Книг, Ветхого 30 и три над сими, Нового же 20, и седмь ко инем". Но на чем основан у сих писателей счет 60 Книг Библейских Книг неизвестно. Ибо в Греческой Церкви считается их не 60, а 73 и даже без Апокрифических 64. Иные говорят еще, что Иоанн Екзарх счет Библейских книг заимствовал из Дамаскиновой же Богословии, но Дамаскин (Книга IV, в главе XVII о Св. Писании) по Еврейскому обычаю считает Ветхо-Заветных Книг только 22, а порознь 38; Ново-Заветных 28. Как бы то ни было, свидетельства о Переводе всей Библии Константином и Мефодием не подтвержены ни Нестором, ни Чет-Минеею в Жизнеописании сих Святых, ни остатками где-либо сих переводов их, которых и Екзарх Иоанн не видал, а только слышал о них, как сам признается. До нас дошли не старее XI века харатейные или пергаменные только Евангелия, Апостолы, Псалтыри, Паремейники и некоторые другие в Церкви всегда употребляемые книги, вероятно, переводу сих Проповедников, принятые Российской Церковью со времен Владимира Великого при обращении Славяно-Руссов. Ибо тогдашнее близкое еще, по свидетельству Нестора, сходство наречий Славяно-Русского с Моравским   и готовность уже переводов сих могли убедить к принятию их. Правда, во всех списках сих Книг есть некоторые, хотя и невеликие, разноречия, доказывающие или различные переводы, или поправки онаго; а потому нельзя уже определить, каковы точно были первоначальные Мефодиевы и Константиновы переводы. Но в некоторых письменных Евангелиях, а в одном и печатном, бывшем у Профессора Баузе, а ныне в библиотеке Графа Толстого, неизвестно когда и где изданном, именно сказано, что оно Переводу Мефодия и Кирилла; так же и в одном издании Общей Минеи, напечатанной в Москве при Патриархе Иове и Царе Борисе 1600 г., означено, что книга сия Творение и Собрание Кирилла Философа, Учителя Славяном и Болгаром, для неимущих. Но целой Библии древних харатеных списков не только переводу Кирилла и Мефодия, но и ничьих, у нас доныне еще не найдено. Константин, Князь Острожский, в Предисловии к изданной им 1581 г. в Остроге Славянской Библии свидетельствует, что и ни в каком Славянском племени не отыскал он списка ее полного, а только получил таковый от Царя Ивана Васильевича, весьма сходный якобы с Греческим семидесяти Толковников переводом, а переведенной якобы еще во времена Владимира   Великого, но оба сии уверения несправедливы. Неверность Острожского издания с Греческим достаточно уже доказана в Предисловии к новоисправленной Славянской Библии, напечатанной 1751 г. в С.-Петербурге. А доставленный Острожскому Князю от Царя Ивана Васильевича список был точно такой же, какой один, может быть, из старейших в России, находится доныне в Московской Патриаршей библиотеке, писанный 1538 г. полууставом, в листе, на полуалександрийской бумаге Монахом Иоаки-мом в Монастыре Иосифа Волоколамского. Острожское издание, кроме малых и редких перемен обветшалых и простонародных слов на новейшие и Славенские, совершенно сходно с сим списком и даже во многих местах с теми же списками, пропусками и смешениями против Греческого подлинника. Сверх всего сего, и в списке и в Острожском издании целые книги Товита, Юдифы и третьей Ездры переведены не с Греческого, а с Латиснкой Вулгаты, и многие места в Пророках правлены с сей последней. Но сего не сделали бы ни Мефодий и Кирилл, ни Переводчики Владимирова века. Посему очевидно, что перевод сей Библии новейших времен. Сие доказывается еще и тем, что Паремии в старых наших Церковных Книгах, и Законы   Моисеевы, во 2-й части Кормчей Книги напечатанные, совсем другого перевода, нежели какой в Острожском издании. Есть также и старше Иоакимовского списка один в Венской Импер. библиотеке, писанный Сербскими буквами в Молдавии 1535 г., как уверяет Линд. Но сходен ли он с Иоакимовским, неизвестно. Не было бы здесь нужды спрашивать о том, на какой язык или Славянское наречие переводили свои книги Проповедники сии, если бы ученые и в сем не разделялись на разные толки. Известно, что Кирилл и Мефодий были Учителями особенно Моравских и Болгарских Славян. Посему ближе всего заключать с Шлецером, что они должны были писать на их и для них внятном тогда наречии. А Нестор свидетельствует, что и в его время, т.е., около 250 лет после Константина и Мефодия, и письмена и язык Славянский были еще общие у всех Славянских племен. Может быть, сие должно разуметь о языке книжном, или Церковном, от которого простонародный в каждом племени мог уже многим отличаться. Сам Нестор писал на сем Церковном языке со многими простонародными уже выражениями; а в слоге Русской Правды, до него еще писанной, были уже гораздо большие отличия. Долее всех соплеменных народов писали свои книги   Славянским Церковным языком Славяноруссы и Сербы; первые почти до XVIII века, а последние почти до новейших времен, хотя народный и Канцелярский язык давно уже у обоих изменился. Посему-то некоторые Западные Ученые, как то: Бек, Енгель и Добровский, коим знакомее Сербские, нежели наши книги, заключили, что Константин и Мефодий переводили Славянские книги на коренное Древлесербское наречие. Но на сие нет никаких прямых Исторических доказательств. Даже если бы предположить, по мнению некоторых, ссылающихся на свидетельство Константина Багрянородного и Иоанна Кантакузина, что в Солунской Области были с VII века Сербские города, и посему якобы Константин и Мефодий в Солуне имели случай научиться сперва только Сербскому наречию; то по прибытии к Моравам долженствовали и могли бы они удобно перенять и Моравское, по причине тогдашнего еще недальнего разнства наречий Славянских, а не Моравов переучивать на Сербское. Еще остается один спорный вопрос о сих Проповедниках. Хотя, по Нестору и многим Западным Летописателям, приведенным у Шлецера, известно, что они пришли в Моравию из Константинополя, однакож некоторые   западные Писатели силились доказывать, что они присланы туда из Рима от Папы, и что Мефодий поставлен от Папы же Архиепископом в Моравию или Паннонию, а после оба брата призваны были к ответу в Рим. Но все сии доказательства довольно основательно рассмотрел и опроверг еще Архиепископ Новгородский Феофан Прокопович в своем Рассмотрении Мавро-Урбиновой книги о Славянском народе, с Итальянского на Российский язык по повелению Государя Петра Великого переведенной и в С.-Петербург 1722 г. в 4 долю листа напечатанной. (см. в конце той книги припечатанное Рассмотрение Феофаново; а подробнейшее описание жизни и трудов Константина и Мефодия см. в Четьих-Минеях и Прологе под числом 11 Майя, и у Добровского в Исследовании о Кирилле и Мефодии, изданном и в Русском переводе 1825 г. в Москве с примечаниями переводчика). Между рукописями библиотеки Монастыря Иосифа Волоколамского есть Молитва Скитскаго покаяния, Кирилла Философа, учителя Словеном и Болгаром, иже Греческую грамоту в Русскую преложи.

Смотреть больше слов в «Словаре историческом о бывших в России писателях духовного чина греко-российской церкви, 1827 г. (репринте 1995 г.)»

КИРИЛЛ ЛЯШЕВЕЦКИЙ →← КИРИЛЛ I

Смотреть что такое КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ в других словарях:

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

(Кирилл, 827-869; Мефодий, † в 885) — св. равноапостольные просветители славян; родились в городе Солуни в Македонии, где жил отец их, Лев, занимавший ... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

        славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянск... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

Кирилл и Мефодий (Кирилл, 827—869; Мефодий, † в 885) — св. равноапостольные просветители славян; родились в городе Солуни в Македонии, где жил отец их, Лев, занимавший высокую военную должность. Были ли они родом славяне, как доказывал М. П. Погодин, Иречек и др., или греки, как думает большинство ученых, — доселе не решено окончательно. Мефодий, старший из восьми братьев, состоял в военной службе, был правителем какого-то славянского княжества, находившегося, по мнению Дринова, в Фессалии, по преобладающему же мнению — в той части Македонии, которая называлась Славинией; потом постригся в монашество, на горе Олимпе. Кирилл (получивший это имя при пострижении в схиму, перед самой кончиной; до тех пор он назывался Константином) был самый младший из братьев и с младенчества обнаруживал необычайные умственные дарования. Еще не достигнув 5 лет, обучаясь в солунской школе, он в состоянии был читать глубокомысленнейшего из отцов церкви, Григория Богослова. Слух о даровитости Кирилла достиг Константинополя, и он был взят ко двору императора Михаила III, в товарищи по учению к его сыну. Под руководством лучших наставников — том числе Фотия, будущего знаменитого патриарха — Кирилл изучил античную литературу, философию, риторику, математику, астрономию и музыку. Слабый здоровьем, проникнутый религиозным энтузиазмом и любовью к науке, Кирилл рано принял духовный сан и сделан был священником, а также библиотекарем патриарха. Вскоре он тайно удалился в монастырь, где друзья отыскали его лишь через шесть месяцев; они убедили его возвратиться, после чего он сделан был учителем философии и получил имя "философа", которое осталось за ним в истории. Обширная эрудиция дала ему возможность победить в ученом споре бывшего патриарха Анния, иконоборца. Когда эмир милитенский, мусульманин, обратился в Византию (851) с просьбой о присылке ученых для ознакомления его с христианством, император и патриарх избрали для этой миссии Кирилла вместе с Георгием Асинкритом. После нескольких лет, проведенных с братом Мефодием в монастыре, на Олимпе, Кирилл, в 858 г., получил новое поручение императора — идти вместе с Мефодием к хозарам-язычникам, просившим о присылке к ним ученых мужей. Путь к хозарам лежал через Корсунь; здесь миссионеры остановились на время для изучения языка еврейского и открыли мощи св. Климента Римского, которых большую часть взяли с собой. Каган хозарский принял их дружелюбно, и хотя сам не крестился, но позволил креститься всякому, кто захочет, и объявил смертную казнь тем из находившихся в его стране греков, которые стали бы обращаться в магометанство или иудейство. Близ хозар жили славяне, о которых Нестор упоминает как о плативших дань хозарам. Гильфердинг думает, что проповедь св. Кирилла и Мефодия коснулась и этих славян. В Корсуни, по свидетельству одного "жития" Кирилла, он познакомился с одним "русином" и нашел евангелие и псалтырь на русском языке, писанные "русскими письменами". Крестив 200 человек хозар и взяв с собой пленных греков, отпущенных на свободу, Кирилл и Мефодий возвратились в Константинополь; Кирилл возобновил свои научные занятия, Мефодий принял игуменство в Полихрониевом монастыре. Около 861 г. последовало крещение болгарского царя Бориса, а потом и всей Болгарии. Обращение Бориса, на основании некоторых первоисточников, многими приписывается Мефодию; но Е. Е. Голубинский и вслед за ним Иречек (в "Истории Болгарии") решительно отрицают какое бы то ни было отношение Мефодия к крещению Бориса. С 862 г. начинается главное дело всей жизни святых братьев. В этом году они были посланы, по просьбе моравского князя Ростислава, в Моравию, для наставления ее населения в истинах веры на его собственном славянском языке. В Моравию и Паннонию христианство было принесено латинскими миссионерами из южной Германии, совершавшими богослужение на латинском языке; поэтому народ оставался полупросвещенным. Отправляя св. братьев в Моравию, император говорил Кириллу: "знаю, что ты слаб и болен, но кроме тебя некому исполнить то, о чем они просят. Вы солуняне, а все солуняне чисто говорят по-славянски". "Слаб я и болен, но рад идти пеш и бос, готов за христианскую веру умрети", — отвечал Кирилл, по сказанию "жития" его. "Имеют ли славяне азбуку? — спросил он, — Учить без азбуки и без книг, все равно что писать беседу на воде". В Моравии Кирилл и Мефодий были встречены неприязнью всего католического духовенства; но на их стороне был народ со своим князем. Они принесли с собой священные и богослужебные книги на славянском языке, стали учить народ понятной ему славянской речью, строить церкви, заводить училища. Латинские священники жаловались на них папе Николаю I, который потребовал их на суд в Рим. Когда они прибыли туда, Николая I не было уже в живых; его преемник Адриан II, узнав, что они несут с собой мощи св. Климента, встретил их торжественно за городом; Кирилл поднес ему Евангелие и другие книги на славянском языке, и папа, в знак их одобрения, положил их на престол в храме св. Марии, а затем по ним было совершено богослужение в нескольких церквах Рима. Вскоре Кирилл скончался; перед смертью он говорил брату: "мы с тобой, как два вола, вели одну борозду. Я изнемог, но ты не подумай оставить труды учительства и снова удалиться на свою гору". Посвященный папой в епископы Паннонии и снабженный буллой, в которой одобрялось богослужение на славянском языке, Мефодий прибыл к Коцелу, князю той части Моравии, которая лежит за Дунаем. Латинские священники вооружили против него немецкого императора; по распоряжению зальцбургского архиепископа с собором, Мефодия сослали в Швабию, где он пробыл в заточении, терпя жесточайшие истязания, около трех лет. Его били, выбрасывали на мороз без одежды, влачили насильно по улицам. Особенной жестокостью отличался викарий зальцбургского архиепископа, Ганнон. Папа Иоанн VIII в 874 г. настоял на его освобождении и возвел его в сан архиепископа моравского, со званием папского легата; но вскоре его снова подвергли суду за то, что он не верует в исхождение Св. Духа "и от Сына" и, будто бы, не признает своей иерархической зависимости от папы. Папа запретил ему славянское богослужение, а в 879 г. еще раз вызвал его в Рим, где Мефодий совершенно оправдался от взведенных на него обвинений и снова получил буллу, разрешавшую славянское богослужение. Тогда немецкое духовенство убедило князя Святополка сделать викарием Мефодия немецкого священника Викинга, который пытался настоять на отмене славянского богослужения, уверяя, что папская булла, данная Мефодию, не разрешает, а запрещает это богослужение. Мефодий предал его анафеме и жаловался на него папе, который еще раз подтвердил право богослужения на славянском языке, под условием: при чтении евангелия по-славянски, предварительно читать его по-латыни. Около 871 г. Мефодий крестил чешского князя Боривоя и ввел в Чехии славянское богослужение; проповедь его учеников проникла в Силезию и Польшу. Незадолго до кончины, в 881 г., Мефодий посетил Константинополь, по приглашению императора Василия. Утешенный и ободренный вниманием императора и патриарха (Фотия), Мефодий, уже престарелый и слабый, возвратился в Моравию, чтобы довершить свое великое дело — перевод на славянский язык священных книг. 6 апреля 885 г. он скончался, оставив своим преемником, архиепископом моравским, лучшего из своих учеников, Горазда, и около 200 обученных им пресвитеров-славян. Спорят о том, на какое из славянских наречий ("язык словенск") переложены Кириллом и Мефодием священные и богослужебные книги. В начале настоящего столетия едва ли было какое-нибудь славянское племя, которому не усваивали бы язык славянских апостолов. Добровский признавал его за "старый, еще без всякой примеси, сербо-болгаро-македонский диалект". Копитар думал, что жившее на юг от Дуная большое славянское племя было разделено пришедшими сербохорватами на две половины — славян болгарских и паннонских, и что св. Писание было переведено на язык паннонцев (нынешние хорутанские славяне, иначе винды). Шафарик утверждал, что Кирилл и Мефодий пользовались болгарским наречием, которое они изучили в Солуни и которое было в ходу в теперешней Румынии, Валахии, Венгрии и Семиградии. Позже он изменил свое мнение и доказывал, что перевод Св. Писания был совершен Кириллом и Мефодием во владениях князя Коцела, при участии туземцев, следовательно, на язык паннонских славян, который был переходным от староболгарского к словенскому (виндскому) и назывался старославянским. Что Кирилл и Мефодий (особенно Кирилл) составили для славян азбуку, это признается всеми, на основании многочисленных и несомненных свидетельств древности; но время и место составления этой азбуки служат предметом разногласия между учеными, как и вопрос о том, который из двух известных в настоящее время славянских алфавитов, глаголица или кириллица, изобретен Кириллом (см. Азбука, Кириллица, Глаголица). Что касается книг, переведенных Кириллом и Мефодием с греческого на славянский, то на первый раз, по свидетельству Храбра, они "преложили избор от евангелия и апостола", т. е. те места из евангелий и апостольских посланий, которые читались при богослужениях. Перевод сделан "на язык словенск", т. е. старославянский, до некоторой степени общий и более или менее понятный для всех славянских племен. Из слов Нестора-летописца, а еще более — из свидетельств древнего "жития" Мефодия видно, что под конец жизни Мефодия были переведены на славянский язык все канонические книги св. Писания Ветхого и Нового Завета. Этот полный перевод Библии до нас не сохранился. Какие из книг богослужебных были переведены Кириллом и Мефодием "на словенск язык" — это с точностью доселе не выяснено. Если перевод Св. Писания и богослужебных книг начат ими еще ранее их посольства в Моравию, то можно допустить, что ими был переведен к концу их жизни полный круг книг богослужебных, в тех редакциях, в каких они существовали в то время в Греции. Позднейшая критика распределяет переводческие работы между братьями таким образом. Кирилл преложил евангелие и апостол (апракос), псалтирь и богослужебные книги, причем, вследствие недосмотров со стороны его помощников, в перевод вкрались ошибки, составляющие характеристический признак древнейших рукописей; многие греческие слова оставлены без перевода. Мефодий переложил на словенск язык "уставные", т. е. канонические книги Ветхого и Нового Завета. Кроме переводов, Кириллу приписывают одно сочинение "О правой вере" и несколько молитв, Мефодию — перевод "Номоканона" Фотия (сохранившийся в рукописи XIII в., в Румянцевском музее) и "Патерика", кратких житий святых и восьми речей его брата, сказанных у хозар в защиту христианства против магометанства. Сверх того, с именем Кирилла и Мефодия известно в памятниках древней письменности несколько произведений, подлинность которых оспаривается. Сюда относятся: 1) "Слово Кирилла Словенца, солунского философа", более известное под именем Солунской легенды, изданное впервые в сербском "Гласнике" г-ном Константиновым в 1856 г., исследованное академиком Куником, В. А. Бильбасовым признаваемое за несомненно-подлинное произведение Кирилла; на нем основывается новое повторение старой мысли о том, что Кирилл и Мефодий проповедовали и в Болгарии. 2) "Проглас св. Евангелия" — нечто вроде предисловия к переводу Евангелия, помещенный в печском четвероевангелии XIV в., принадлежавшем Гильфердингу. Срезневский, издавший его, признает его весьма замечательным, но не решается категорически приписать его Кириллу, так как хотя оно и подписывается именем Константина-философа, "учителя нашего", но может принадлежать и Константину, епископу болгарскому Х в. 3) "Написание о правой вере, изущенное Константином блаженным философом", находящееся в болгарской рукописи 1348 г., изданное в подлиннике Срезневским, а в русском переводе — в "Воскресном Чтении" 1841 г. Воронов основательно считает его произведением болгарской литературы позднейшего времени. 4) Профессор И. И. Малышевский причисляет к сочинениям Кирилла канон св. Димитрию, открытый Горским в рукописи XII или XIII в., синодальной библиотеки. В древнерусской литературе Кириллу-философу приписывается множество поучений, несомненно ему не принадлежащих; между ними есть поучения Кирилла Туровского и даже митрополита Кирилла II. Даже на Западе появился сборник поучений под именем Кирилла — "Apologi S. Cyrilli", иначе озаглавливаемый "Speculum Sapientiae". Противоречия и разногласия ученых по разным вопросам жизни и деятельности Кирилла и Мефодия происходят от того, что главные первоисточники для решения этих вопросов имеют легендарный характер и во многом не согласны между собой. Лишь в позднейшее время обратились к строго-критическому исследованию самых первоисточников. Таковы сочинения В. А. Бильбасова, "Кирилл и Мефодий по документальным данным" (1868 г., по западным легендам — 1871 г.) и А. Д. Воронова, "Главнейшие источники для истории Кирилла и Мефодия" (Киев, 1877), а также И. Мартынова, "St. M éthode, apôtre des Slaves, et les lettres des seuverains pontifes, conservé es an British Museum" (1880). Папские послания, найденные в Британском музее, между которыми значительная часть относится к эпохе Мефодия и прямо касается его жизни и деятельности в Моравии, восполняют скудный итог первоисточников для биографии славянских апостолов и, к общему утешению славистов, подтверждают безусловную правдивость главного из первоисточников — обширной редакции "Жития св. Кирилла". Профессор Воронов, в статье: "Научное движение по вопросу о Кирилле и Мефодии" ("Труды Киевской духовной академии", 1881, т. II), дает полный анализ вышеупомянутых папских посланий и оценку суждений о них католического ученого отца Мартынова. Литература о Кирилле и Мефодии весьма обширна, обнимая до 400 сочинений и изданий славянских, немецких и русских. "Библиографический указатель книг и статей о Кирилле и Мефодии" (в "Библиографе", изд. H. M. Лисовским, 1885 г.), заключающий в себе до 300 названий, далеко не полон; в нем отсутствует большая часть сочинений и статей западных ученых. Главные сочинения, кроме названных выше: архимандрит Амфилохий (о переводе Кириллом "апостола"); Бодянский, "О происхождении славянских письмен" (1855) и "О глаголице" (1859); Гильфердинг, "Успение св. Кирилла" (1858), "Предисловие Кирилла в переводе Евангелия" (1858), "Греческие службы св. Кирилла и Мефодия" и др.; А. В. Горский, "О Кирилле и Мефодии" (1843); Григорович, "Изыскания о славянских апостолах " (1847), "Древнеславянские памятники" (1862); Добровский, "О Кирилле и Мефодии" (1825); Дювернуа, "О годе изобретения славянских письмен" (1862); H. A. Лавровский, "Кирилл и Мефодий как православные проповедники у западных славян" (1863); M. Мартынов, "Кирилло-мефодиевский сборник" (1863—67); И. В. Платонов, "Жизнь Кирилла и Мефодия" и "Об апологах Кирилла"; М. П. Погодин, "Кирилло-мефодиевский сборник" (1865); Порфирий Успенский, "О проповеди Кирилла и Мефодия в Моравии" (1877); Филарет, епископ рижский, " Кирилл и Мефодий" (1846); Шафарик, "Расцвет славянской письменности" (1847), "О глаголице" (1855), "О происхождении глаголитизма" (1860); "Мефодиевский Сборник" (Варшава, 1885); И. Малышевский, "Св. Кирилл и Мефодий, первоучители славянские" (Киев, 1886); Лавровский, "Итальянская легенда. Критический разбор исследований и мнений о ней и значение ее для истории жизни и деятельности славянских первоучителей" ("Ж. М. Н. Пр.", 1886 г., №№7 и 8); Барац, "Кирилло-мефодиевские вопросы" (" Труды Киевской духовной академии", 1889 г., № 3 и 1891 г., №№ 6 и 8; автор привлекает к изучению первоисточников о Кирилле и Мефодии еврейские параллели и, между прочим, доказывает, что "солунская легенда" возникла на еврейско-талмудической почве); Попруженко, "Кирилло-мефодиевские вопросы" ("Летопись Историко-филологического общества при Новороссийском университете", вып. 2, Одесса, 1890); И. Ягич, "Вновь найденное свидетельство о деятельности Константина-философа, первоучителя славян св. Кирилла" ("Сборник отделения русского языка и словесности академии наук", т. LIV, СПб., 1893; это — письмо к епископу Гаудериху Анастасия, библиотекаря ватиканского во второй половине IX столетия, найденное в бумагах покойного Деллингера); А. Петров, "Чествование св. славянских апостолов Кирилла и Мефодия в древнерусской церкви" ("Христианском Чтение", 1893 г., № 3); его же, "50-летие научной разработки пространного жития св. Константина-философа" (M., 1894 — из "Чтений в Обществе любителей духовного просвещения"). <i> Н.</i> <i>Б-в. </i><br><br><br>... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

КИРИЛЛ И Мефодий - братья из Солуни (Салоники), славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства. Кирилл (ок. 827-869; до принятия в 869 монашества - Константин, Константин Философ) и Мефодий (ок. 815-885) в 863 были приглашены из Византии князем Ростиславом в Великоморавскую державу для введения богослужения на славянском языке. Перевели с греческого на старославянский язык основные богослужебные книги.КИРИЛЛ и Мефодий, братья, христианские миссионеры у славян, создатели славянского алфавита, первых памятников славянской письменности и старославянского литературного языка. Кирилл (принял это имя перед смертью при пострижении в схиму, до этого - Константин) родился в 827, год рождения и мирское имя старшего брата - Мефодия - неизвестны. Святые Православной (Память 11/24 мая, также Кирилла 14/27 февраля, Мефодия - 6/19 апреля) и Католической (Память 14 февраля и 7 июля) церквей.Родились в семье "друнгария" - византийского военачальника из города Фессалоники (отсюда - "солунские братья").Мефодий был назначен правителем одной из славянских областей на Балканах, после убийства в 856 покровителя семьи - логофета Фектиста - постригся в монахи в одном из монастырей на Олимпе (Малая Азия). Константин получил блестящее образование в Константинополе, где его учителями были крупнейшие представители византийской интеллектуальной элиты - Лев Математик и Фотий, будущий патриарх Константинопольский. Был библиотекарем патриарха, затем преподавал философию в Константинополе, получил прозвище Философа. Участвовал в византийских миссиях в Арабский халифат и (вместе с Мефодием) в Хазарию.С этими миссиями связаны написанные им полемические прения с мусульманами и иудеями (включены в его "Пространные жития"). Во время путешествия в Хазарию в 861 участвовал в открытии и перенесении в Херсонес (Крым) останков Климента, папы Римского. В славянских переводах сохранились тексты написанных Константином сказаний об обретении мощей и стихотворных гимнов по этому поводу.В 863 в Константинополь прибыло посольство правителя Великой Моравии (см. Великоморавская держава) Ростислава, просившего прислать учителей для проповеди в недавно принявшей христианство стране. Византийский император решил послать туда Константина и Мефодия; их "Пространные жития" связывают с этим событием создание Константином азбуки (т. н. глаголицы), отражающей фонетические особенности славянского языка, и первого литературного текста на славянском языке - перевода Евангелия апракос (сборника из евангельских текстов, читающихся во время богослужения). По мнению исследователей, еще до приезда Константина и Мефодия в Моравию была переведена и Псалтырь. В Великой Моравии братья перевели на славянский язык текст литургии и стали совершать богослужение на славянском языке. Тогда же Константином были созданы "Проглас" - первый крупный оригинальный поэтический текст на славянском языке и "Написание о правой вере" - первый опыт изложения на славянском языке христианской догматики, положившей начало созданию славянской религиозно-философской терминологии.Деятельность Константина и Мефодия встретила сопротивление немецкого духовенства (в церковном отношении Великая Моравия была подчинена епископству Пассау в Баварии), выступавшего против славянского письма и славянской литургии, требовавшего, чтобы литургия совершалась только на латинском языке. В этих условиях братья не могли сделать священниками подготовленных ими учеников и в 867 выехали из Великой Моравии в Венецию, рассчитывая посвятить учеников в столице Византийской империи - Константинополе. Получив приглашение от римского папы, Константин и Мефодий из Венеции направились в 868 в Рим. Здесь папа Адриан II освятил славянские книги, ученики Константина и Мефодия стали священниками и дьяконами. В Риме Константин тяжело заболел и 14 февраля 869 умер (похоронен в базилике Св. Климента).В конце 869 Мефодий был поставлен архиепископом Паннонии, практически Великой Моравии, которая тем самым приобрела церковную самостоятельность. В 870 Великая Моравия была оккупирована войсками Восточно-Франкского королевства, Мефодий был арестован и сослан в один из монастырей в Швабии. Восстание населения Моравии и вмешательство папы Иоанна VIII способствовали тому, что в 873 новому моравскому князю Святополку удалось добиться освобождения Мефодия. Папа Иоанн VIII запретил Мефодию совершать литургию на славянском языке, но Мефодий, посетив в 880 Рим, добился отмены запрета.С деятельностью Мефодия по управлению епархией связан славянский перевод сборника церковных канонов, т. н. "Номо канона Иоанна Схоластика", а также создание древнейшего памятника славянского права - "Закона судного людям", устанавливавшего санкции церковной и светской власти за нарушения норм христианской морали. Мефодию приписывается и анонимное обращение к князьям и судьям с требованием соблюдения норм этого закона. По инициативе Мефодия был предпринят перевод основных книг Ветхого Завета на славянский язык (сохранились лишь отдельные части). Мефодию приписывается также славянский канон св. Димитрию - патрону Фессалоник.Немецкое духовенство, пользовавшееся расположением моравского князя Святополка, выступало против славянской литургии и стремилось скомпрометировать Мефодия перед папой, намекая на то, что архиепископство с особым славянским обрядом может отделиться от Рима и присоединиться к константинопольской патриархии. Перед смертью Мефодий отлучил от церкви главу своих немецких противников - Вихинга. Он умер 8 апреля 885, местонахождение его могилы неизвестно.После смерти Мефодия ученики его, защищавшие славянскую литургию, были изгнаны из Моравии и нашли себе приют в Болгарии. Здесь был создан новый славянский алфавит на основе греческого; для передачи фонетических особенностей славянского языка он был дополнен буквами, заимствованными из глаголицы. Этот алфавит, широко распространившийся у восточных и южных славян, получил впоследствии название "кириллицы" - в честь Кирилла (Константина)."Пространное житие" Константина было написано (в первоначальной редакции) до 880, вероятно, при участии Мефодия его учениками. "Пространное житие" Мефодия было написано сразу после его смерти в 885-886. Тексты служб в их честь были написаны уже в Болгарии (автором службы Мефодию был его ученик Константин Преславский). У западных славян (в Чехии) праздник в честь Кирилла и Мефодия был установлен в 1349.Литература:Можаева И. Е. Библиография по кирилло-мефодиевской проблематике. 1945-1974. М., 1980.Сказания о начале славянской письменности./ Вступ. статья, пер. и коммент. Б. Н. Флори. М., 1981.Бернштейн С. Б. Константин Философ и Мефодий. М., 1984.Grivec F. Konstantin und Method, Lehrer der Slaven. Wiesbaden, 1960.Б. Н. Флоря КИРИЛЛ ИЕРУСАЛИМСКИЙ (ок. 315-386) - христианский церковный деятель и писатель, епископ с 315; отец Церкви. Автор 24 огласительных поучений. Память 18 марта.<br>... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

- братья из Солуни (Салоники), славянские просветители,создатели славянской азбуки, проповедники христианства. Кирилл (ок.827-869; до принятия в 869 монашества - Константин, Константин Философ) иМефодий (ок. 815-885) в 863 были приглашены из Византии князем Ростиславомв Великоморавскую державу для введения богослужения на славянском языке.Перевели с греческого на старославянский язык основные богослужебныекниги.КИРИЛЛ и МЕФОДИЙ, братья, христианские миссионеры у славян,создатели славянского алфавита, первых памятников славянской письменностии старославянского литературного языка. Кирилл (принял это имя передсмертью при пострижении в схиму, до этого - Константин) родился в 827, годрождения и мирское имя старшего брата - Мефодия - неизвестны. СвятыеПравославной (память 11/24 мая, также Кирилла 14/27 февраля, Мефодия -6/19 апреля) и Католической (память 14 февраля и 7 июля) церквей.Родилисьв семье ""друнгария"" - византийского военачальника из города Фессалоники(отсюда - ""солунские братья"").Мефодий был назначен правителем одной изславянских областей на Балканах, после убийства в 856 покровителя семьи -логофета Фектиста - постригся в монахи в одном из монастырей на Олимпе(Малая Азия). Константин получил блестящее образование в Константинополе,где его учителями были крупнейшие представители византийскойинтеллектуальной элиты - Лев Математик и Фотий, будущий патриархКонстантинопольский. Был библиотекарем патриарха, затем преподавалфилософию в Константинополе, получил прозвище Философа. Участвовал ввизантийских миссиях в Арабский халифат и (вместе с Мефодием) в Хазарию. Сэтими миссиями связаны написанные им полемические прения с мусульманами ииудеями (включены в его ""Пространные жития""). Во время путешествия вХазарию в 861 участвовал в открытии и перенесении в Херсонес (Крым)останков Климента, папы Римского. В славянских переводах сохранилисьтексты написанных Константином сказаний об обретении мощей и стихотворныхгимнов по этому поводу.В 863 в Константинополь прибыло посольствоправителя Великой Моравии (см. Великоморавская держава) Ростислава,просившего прислать учителей для проповеди в недавно принявшейхристианство стране. Византийский император решил послать туда Константинаи Мефодия; их ""Пространные жития"" связывают с этим событием созданиеКонстантином азбуки (т. н. глаголицы), отражающей фонетические особенностиславянского языка, и первого литературного текста на славянском языке -перевода Евангелия апракос (сборника из евангельских текстов, читающихсяво время богослужения). По мнению исследователей, еще до приездаКонстантина и Мефодия в Моравию была переведена и Псалтырь. В ВеликойМоравии братья перевели на славянский язык текст литургии и сталисовершать богослужение на славянском языке. Тогда же Константином былисозданы ""Проглас"" - первый крупный оригинальный поэтический текст наславянском языке и ""Написание о правой вере"" - первый опыт изложения наславянском языке христианской догматики, положившей начало созданиюславянской религиозно-философской терминологии.Деятельность Константина иМефодия встретила сопротивление немецкого духовенства (в церковномотношении Великая Моравия была подчинена епископству Пассау в Баварии),выступавшего против славянского письма и славянской литургии,требовавшего, чтобы литургия совершалась только на латинском языке. В этихусловиях братья не могли сделать священниками подготовленных ими ученикови в 867 выехали из Великой Моравии в Венецию, рассчитывая посвятитьучеников в столице Византийской империи - Константинополе. Получивприглашение от римского папы, Константин и Мефодий из Венеции направилисьв 868 в Рим. Здесь папа Адриан II освятил славянские книги, ученикиКонстантина и Мефодия стали священниками и дьяконами. В Риме Константинтяжело заболел и 14 февраля 869 умер (похоронен в базилике Св. Климента).Вконце 869 Мефодий был поставлен архиепископом Паннонии, практическиВеликой Моравии, которая тем самым приобрела церковную самостоятельность.В 870 Великая Моравия была оккупирована войсками Восточно-Франкскогокоролевства, Мефодий был арестован и сослан в один из монастырей в Швабии.Восстание населения Моравии и вмешательство папы Иоанна VIIIспособствовали тому, что в 873 новому моравскому князю Святополку удалосьдобиться освобождения Мефодия. Папа Иоанн VIII запретил Мефодию совершатьлитургию на славянском языке, но Мефодий, посетив в 880 Рим, добилсяотмены запрета.С деятельностью Мефодия по управлению епархией связанславянский перевод сборника церковных канонов, т. н. ""Номо канона ИоаннаСхоластика"", а также создание древнейшего памятника славянского права -""Закона судного людям"", устанавливавшего санкции церковной и светскойвласти за нарушения норм христианской морали. Мефодию приписывается ианонимное обращение к князьям и судьям с требованием соблюдения норм этогозакона. По инициативе Мефодия был предпринят перевод основных книг ВетхогоЗавета на славянский язык (сохранились лишь отдельные части). Мефодиюприписывается также славянский канон св. Димитрию - патронуФессалоник.Немецкое духовенство, пользовавшееся расположением моравскогокнязя Святополка, выступало против славянской литургии и стремилосьскомпрометировать Мефодия перед папой, намекая на то, что архиепископствос особым славянским обрядом может отделиться от Рима и присоединиться кконстантинопольской патриархии. Перед смертью Мефодий отлучил от церквиглаву своих немецких противников - Вихинга. Он умер 8 апреля 885,местонахождение его могилы неизвестно.После смерти Мефодия ученики его,защищавшие славянскую литургию, были изгнаны из Моравии и нашли себе приютв Болгарии. Здесь был создан новый славянский алфавит на основегреческого; для передачи фонетических особенностей славянского языка онбыл дополнен буквами, заимствованными из глаголицы. Этот алфавит, широкораспространившийся у восточных и южных славян, получил впоследствииназвание ""кириллицы"" - в честь Кирилла (Константина).""Пространное житие""Константина было написано (в первоначальной редакции) до 880, вероятно,при участии Мефодия его учениками. ""Пространное житие"" Мефодия былонаписано сразу после его смерти в 885-886. Тексты служб в их честь былинаписаны уже в Болгарии (автором службы Мефодию был его ученик КонстантинПреславский). У западных славян (в Чехии) праздник в честь Кирилла иМефодия был установлен в 1349.Литература:Можаева И. Е. Библиография покирилло-мефодиевской проблематике. 1945-1974. М., 1980.Сказания о началеславянской письменности./ Вступ. статья, пер. и коммент. Б. Н. Флори. М.,1981.Бернштейн С. Б. Константин Философ и Мефодий. М., 1984.Grivec F.Konstantin und Method, Lehrer der Slaven. Wiesbaden, 1960.Б. Н. ФлоряКИРИЛЛ ИЕРУСАЛИМСКИЙ (ок. 315-386) - христианский церковный деятель иписатель, епископ с 315; отец Церкви. Автор 24 огласительных поучений.Память 18 марта.... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ, братья из Солуни (Салоники), славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства. Кирилл (ок. 827-869; до принятия в 869 монашества - Константин, Константин Философ) и Мефодий (ок. 815-885) в 863 были приглашены из Византии князем Ростиславом в Великоморавскую державу для введения богослужения на славянском языке. Перевели с греческого на старославянский язык основные богослужебные книги.КИРИЛЛ и МЕФОДИЙ, братья, христианские миссионеры у славян, создатели славянского алфавита, первых памятников славянской письменности и старославянского литературного языка. Кирилл (принял это имя перед смертью при пострижении в схиму, до этого - Константин) родился в 827, год рождения и мирское имя старшего брата - Мефодия - неизвестны. Святые Православной (память 11/24 мая, также Кирилла 14/27 февраля, Мефодия - 6/19 апреля) и Католической (память 14 февраля и 7 июля) церквей.Родились в семье "друнгария" - византийского военачальника из города Фессалоники (отсюда - "солунские братья").Мефодий был назначен правителем одной из славянских областей на Балканах, после убийства в 856 покровителя семьи - логофета Фектиста - постригся в монахи в одном из монастырей на Олимпе (Малая Азия). Константин получил блестящее образование в Константинополе, где его учителями были крупнейшие представители византийской интеллектуальной элиты - Лев Математик и Фотий, будущий патриарх Константинопольский. Был библиотекарем патриарха, затем преподавал философию в Константинополе, получил прозвище Философа. Участвовал в византийских миссиях в Арабский халифат и (вместе с Мефодием) в Хазарию. С этими миссиями связаны написанные им полемические прения с мусульманами и иудеями (включены в его "Пространные жития"). Во время путешествия в Хазарию в 861 участвовал в открытии и перенесении в Херсонес (Крым) останков Климента, папы Римского. В славянских переводах сохранились тексты написанных Константином сказаний об обретении мощей и стихотворных гимнов по этому поводу.В 863 в Константинополь прибыло посольство правителя Великой Моравии (см. Великоморавская держава) Ростислава, просившего прислать учителей для проповеди в недавно принявшей христианство стране. Византийский император решил послать туда Константина и Мефодия; их "Пространные жития" связывают с этим событием создание Константином азбуки (т. н. глаголицы), отражающей фонетические особенности славянского языка, и первого литературного текста на славянском языке - перевода Евангелия апракос (сборника из евангельских текстов, читающихся во время богослужения). По мнению исследователей, еще до приезда Константина и Мефодия в Моравию была переведена и Псалтырь. В Великой Моравии братья перевели на славянский язык текст литургии и стали совершать богослужение на славянском языке. Тогда же Константином были созданы "Проглас" - первый крупный оригинальный поэтический текст на славянском языке и "Написание о правой вере" - первый опыт изложения на славянском языке христианской догматики, положившей начало созданию славянской религиозно-философской терминологии.Деятельность Константина и Мефодия встретила сопротивление немецкого духовенства (в церковном отношении Великая Моравия была подчинена епископству Пассау в Баварии), выступавшего против славянского письма и славянской литургии, требовавшего, чтобы литургия совершалась только на латинском языке. В этих условиях братья не могли сделать священниками подготовленных ими учеников и в 867 выехали из Великой Моравии в Венецию, рассчитывая посвятить учеников в столице Византийской империи - Константинополе. Получив приглашение от римского папы, Константин и Мефодий из Венеции направились в 868 в Рим. Здесь папа Адриан II освятил славянские книги, ученики Константина и Мефодия стали священниками и дьяконами. В Риме Константин тяжело заболел и 14 февраля 869 умер (похоронен в базилике Св. Климента).В конце 869 Мефодий был поставлен архиепископом Паннонии, практически Великой Моравии, которая тем самым приобрела церковную самостоятельность. В 870 Великая Моравия была оккупирована войсками Восточно-Франкского королевства, Мефодий был арестован и сослан в один из монастырей в Швабии. Восстание населения Моравии и вмешательство папы Иоанна VIII способствовали тому, что в 873 новому моравскому князю Святополку удалось добиться освобождения Мефодия. Папа Иоанн VIII запретил Мефодию совершать литургию на славянском языке, но Мефодий, посетив в 880 Рим, добился отмены запрета.С деятельностью Мефодия по управлению епархией связан славянский перевод сборника церковных канонов, т. н. "Номо канона Иоанна Схоластика", а также создание древнейшего памятника славянского права - "Закона судного людям", устанавливавшего санкции церковной и светской власти за нарушения норм христианской морали. Мефодию приписывается и анонимное обращение к князьям и судьям с требованием соблюдения норм этого закона. По инициативе Мефодия был предпринят перевод основных книг Ветхого Завета на славянский язык (сохранились лишь отдельные части). Мефодию приписывается также славянский канон св. Димитрию - патрону Фессалоник.Немецкое духовенство, пользовавшееся расположением моравского князя Святополка, выступало против славянской литургии и стремилось скомпрометировать Мефодия перед папой, намекая на то, что архиепископство с особым славянским обрядом может отделиться от Рима и присоединиться к константинопольской патриархии. Перед смертью Мефодий отлучил от церкви главу своих немецких противников - Вихинга. Он умер 8 апреля 885, местонахождение его могилы неизвестно.После смерти Мефодия ученики его, защищавшие славянскую литургию, были изгнаны из Моравии и нашли себе приют в Болгарии. Здесь был создан новый славянский алфавит на основе греческого; для передачи фонетических особенностей славянского языка он был дополнен буквами, заимствованными из глаголицы. Этот алфавит, широко распространившийся у восточных и южных славян, получил впоследствии название "кириллицы" - в честь Кирилла (Константина)."Пространное житие" Константина было написано (в первоначальной редакции) до 880, вероятно, при участии Мефодия его учениками. "Пространное житие" Мефодия было написано сразу после его смерти в 885-886. Тексты служб в их честь были написаны уже в Болгарии (автором службы Мефодию был его ученик Константин Преславский). У западных славян (в Чехии) праздник в честь Кирилла и Мефодия был установлен в 1349.Литература:Можаева И. Е. Библиография по кирилло-мефодиевской проблематике. 1945-1974. М., 1980.Сказания о начале славянской письменности./ Вступ. статья, пер. и коммент. Б. Н. Флори. М., 1981.Бернштейн С. Б. Константин Философ и Мефодий. М., 1984.Grivec F. Konstantin und Method, Lehrer der Slaven. Wiesbaden, 1960.Б. Н. Флоря... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ, братья из Солуни (Салоники), славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства. Кирилл (ок. 827-869; до принятия в 869 монашества - Константин, Константин Философ) и Мефодий (ок. 815-885) в 863 были приглашены из Византии князем Ростиславом в Великоморавскую державу для введения богослужения на славянском языке. Перевели с греческого на старославянский язык основные богослужебные книги.КИРИЛЛ и МЕФОДИЙ, братья, христианские миссионеры у славян, создатели славянского алфавита, первых памятников славянской письменности и старославянского литературного языка. Кирилл (принял это имя перед смертью при пострижении в схиму, до этого - Константин) родился в 827, год рождения и мирское имя старшего брата - Мефодия - неизвестны. Святые Православной (память 11/24 мая, также Кирилла 14/27 февраля, Мефодия - 6/19 апреля) и Католической (память 14 февраля и 7 июля) церквей.Родились в семье "друнгария" - византийского военачальника из города Фессалоники (отсюда - "солунские братья").Мефодий был назначен правителем одной из славянских областей на Балканах, после убийства в 856 покровителя семьи - логофета Фектиста - постригся в монахи в одном из монастырей на Олимпе (Малая Азия). Константин получил блестящее образование в Константинополе, где его учителями были крупнейшие представители византийской интеллектуальной элиты - Лев Математик и Фотий, будущий патриарх Константинопольский. Был библиотекарем патриарха, затем преподавал философию в Константинополе, получил прозвище Философа. Участвовал в византийских миссиях в Арабский халифат и (вместе с Мефодием) в Хазарию. С этими миссиями связаны написанные им полемические прения с мусульманами и иудеями (включены в его "Пространные жития"). Во время путешествия в Хазарию в 861 участвовал в открытии и перенесении в Херсонес (Крым) останков Климента, папы Римского. В славянских переводах сохранились тексты написанных Константином сказаний об обретении мощей и стихотворных гимнов по этому поводу.В 863 в Константинополь прибыло посольство правителя Великой Моравии (см. Великоморавская держава) Ростислава, просившего прислать учителей для проповеди в недавно принявшей христианство стране. Византийский император решил послать туда Константина и Мефодия; их "Пространные жития" связывают с этим событием создание Константином азбуки (т. н. глаголицы), отражающей фонетические особенности славянского языка, и первого литературного текста на славянском языке - перевода Евангелия апракос (сборника из евангельских текстов, читающихся во время богослужения). По мнению исследователей, еще до приезда Константина и Мефодия в Моравию была переведена и Псалтырь. В Великой Моравии братья перевели на славянский язык текст литургии и стали совершать богослужение на славянском языке. Тогда же Константином были созданы "Проглас" - первый крупный оригинальный поэтический текст на славянском языке и "Написание о правой вере" - первый опыт изложения на славянском языке христианской догматики, положившей начало созданию славянской религиозно-философской терминологии.Деятельность Константина и Мефодия встретила сопротивление немецкого духовенства (в церковном отношении Великая Моравия была подчинена епископству Пассау в Баварии), выступавшего против славянского письма и славянской литургии, требовавшего, чтобы литургия совершалась только на латинском языке. В этих условиях братья не могли сделать священниками подготовленных ими учеников и в 867 выехали из Великой Моравии в Венецию, рассчитывая посвятить учеников в столице Византийской империи - Константинополе. Получив приглашение от римского папы, Константин и Мефодий из Венеции направились в 868 в Рим. Здесь папа Адриан II освятил славянские книги, ученики Константина и Мефодия стали священниками и дьяконами. В Риме Константин тяжело заболел и 14 февраля 869 умер (похоронен в базилике Св. Климента).В конце 869 Мефодий был поставлен архиепископом Паннонии, практически Великой Моравии, которая тем самым приобрела церковную самостоятельность. В 870 Великая Моравия была оккупирована войсками Восточно-Франкского королевства, Мефодий был арестован и сослан в один из монастырей в Швабии. Восстание населения Моравии и вмешательство папы Иоанна VIII способствовали тому, что в 873 новому моравскому князю Святополку удалось добиться освобождения Мефодия. Папа Иоанн VIII запретил Мефодию совершать литургию на славянском языке, но Мефодий, посетив в 880 Рим, добился отмены запрета.С деятельностью Мефодия по управлению епархией связан славянский перевод сборника церковных канонов, т. н. "Номо канона Иоанна Схоластика", а также создание древнейшего памятника славянского права - "Закона судного людям", устанавливавшего санкции церковной и светской власти за нарушения норм христианской морали. Мефодию приписывается и анонимное обращение к князьям и судьям с требованием соблюдения норм этого закона. По инициативе Мефодия был предпринят перевод основных книг Ветхого Завета на славянский язык (сохранились лишь отдельные части). Мефодию приписывается также славянский канон св. Димитрию - патрону Фессалоник.Немецкое духовенство, пользовавшееся расположением моравского князя Святополка, выступало против славянской литургии и стремилось скомпрометировать Мефодия перед папой, намекая на то, что архиепископство с особым славянским обрядом может отделиться от Рима и присоединиться к константинопольской патриархии. Перед смертью Мефодий отлучил от церкви главу своих немецких противников - Вихинга. Он умер 8 апреля 885, местонахождение его могилы неизвестно.После смерти Мефодия ученики его, защищавшие славянскую литургию, были изгнаны из Моравии и нашли себе приют в Болгарии. Здесь был создан новый славянский алфавит на основе греческого; для передачи фонетических особенностей славянского языка он был дополнен буквами, заимствованными из глаголицы. Этот алфавит, широко распространившийся у восточных и южных славян, получил впоследствии название "кириллицы" - в честь Кирилла (Константина)."Пространное житие" Константина было написано (в первоначальной редакции) до 880, вероятно, при участии Мефодия его учениками. "Пространное житие" Мефодия было написано сразу после его смерти в 885-886. Тексты служб в их честь были написаны уже в Болгарии (автором службы Мефодию был его ученик Константин Преславский). У западных славян (в Чехии) праздник в честь Кирилла и Мефодия был установлен в 1349.Литература:Можаева И. Е. Библиография по кирилло-мефодиевской проблематике. 1945-1974. М., 1980.Сказания о начале славянской письменности./ Вступ. статья, пер. и коммент. Б. Н. Флори. М., 1981.Бернштейн С. Б. Константин Философ и Мефодий. М., 1984.Grivec F. Konstantin und Method, Lehrer der Slaven. Wiesbaden, 1960.Б. Н. Флоря <br><br><br>... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ , братья из Солуни (Салоники), славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства. Кирилл (ок. 827-869; до принятия в 869 монашества - Константин, Константин Философ) и Мефодий (ок. 815-885) в 863 были приглашены из Византии князем Ростиславом в Великоморавскую державу для введения богослужения на славянском языке. Перевели с греческого на старославянский язык основные богослужебные книги.КИРИЛЛ и МЕФОДИЙ, братья, христианские миссионеры у славян, создатели славянского алфавита, первых памятников славянской письменности и старославянского литературного языка. Кирилл (принял это имя перед смертью при пострижении в схиму, до этого - Константин) родился в 827, год рождения и мирское имя старшего брата - Мефодия - неизвестны. Святые Православной (память 11/24 мая, также Кирилла 14/27 февраля, Мефодия - 6/19 апреля) и Католической (память 14 февраля и 7 июля) церквей.Родились в семье "друнгария" - византийского военачальника из города Фессалоники (отсюда - "солунские братья").Мефодий был назначен правителем одной из славянских областей на Балканах, после убийства в 856 покровителя семьи - логофета Фектиста - постригся в монахи в одном из монастырей на Олимпе (Малая Азия). Константин получил блестящее образование в Константинополе, где его учителями были крупнейшие представители византийской интеллектуальной элиты - Лев Математик и Фотий, будущий патриарх Константинопольский. Был библиотекарем патриарха, затем преподавал философию в Константинополе, получил прозвище Философа. Участвовал в византийских миссиях в Арабский халифат и (вместе с Мефодием) в Хазарию. С этими миссиями связаны написанные им полемические прения с мусульманами и иудеями (включены в его "Пространные жития"). Во время путешествия в Хазарию в 861 участвовал в открытии и перенесении в Херсонес (Крым) останков Климента, папы Римского. В славянских переводах сохранились тексты написанных Константином сказаний об обретении мощей и стихотворных гимнов по этому поводу.В 863 в Константинополь прибыло посольство правителя Великой Моравии (см. Великоморавская держава) Ростислава, просившего прислать учителей для проповеди в недавно принявшей христианство стране. Византийский император решил послать туда Константина и Мефодия; их "Пространные жития" связывают с этим событием создание Константином азбуки (т. н. глаголицы), отражающей фонетические особенности славянского языка, и первого литературного текста на славянском языке - перевода Евангелия апракос (сборника из евангельских текстов, читающихся во время богослужения). По мнению исследователей, еще до приезда Константина и Мефодия в Моравию была переведена и Псалтырь. В Великой Моравии братья перевели на славянский язык текст литургии и стали совершать богослужение на славянском языке. Тогда же Константином были созданы "Проглас" - первый крупный оригинальный поэтический текст на славянском языке и "Написание о правой вере" - первый опыт изложения на славянском языке христианской догматики, положившей начало созданию славянской религиозно-философской терминологии.Деятельность Константина и Мефодия встретила сопротивление немецкого духовенства (в церковном отношении Великая Моравия была подчинена епископству Пассау в Баварии), выступавшего против славянского письма и славянской литургии, требовавшего, чтобы литургия совершалась только на латинском языке. В этих условиях братья не могли сделать священниками подготовленных ими учеников и в 867 выехали из Великой Моравии в Венецию, рассчитывая посвятить учеников в столице Византийской империи - Константинополе. Получив приглашение от римского папы, Константин и Мефодий из Венеции направились в 868 в Рим. Здесь папа Адриан II освятил славянские книги, ученики Константина и Мефодия стали священниками и дьяконами. В Риме Константин тяжело заболел и 14 февраля 869 умер (похоронен в базилике Св. Климента).В конце 869 Мефодий был поставлен архиепископом Паннонии, практически Великой Моравии, которая тем самым приобрела церковную самостоятельность. В 870 Великая Моравия была оккупирована войсками Восточно-Франкского королевства, Мефодий был арестован и сослан в один из монастырей в Швабии. Восстание населения Моравии и вмешательство папы Иоанна VIII способствовали тому, что в 873 новому моравскому князю Святополку удалось добиться освобождения Мефодия. Папа Иоанн VIII запретил Мефодию совершать литургию на славянском языке, но Мефодий, посетив в 880 Рим, добился отмены запрета.С деятельностью Мефодия по управлению епархией связан славянский перевод сборника церковных канонов, т. н. "Номо канона Иоанна Схоластика", а также создание древнейшего памятника славянского права - "Закона судного людям", устанавливавшего санкции церковной и светской власти за нарушения норм христианской морали. Мефодию приписывается и анонимное обращение к князьям и судьям с требованием соблюдения норм этого закона. По инициативе Мефодия был предпринят перевод основных книг Ветхого Завета на славянский язык (сохранились лишь отдельные части). Мефодию приписывается также славянский канон св. Димитрию - патрону Фессалоник.Немецкое духовенство, пользовавшееся расположением моравского князя Святополка, выступало против славянской литургии и стремилось скомпрометировать Мефодия перед папой, намекая на то, что архиепископство с особым славянским обрядом может отделиться от Рима и присоединиться к константинопольской патриархии. Перед смертью Мефодий отлучил от церкви главу своих немецких противников - Вихинга. Он умер 8 апреля 885, местонахождение его могилы неизвестно.После смерти Мефодия ученики его, защищавшие славянскую литургию, были изгнаны из Моравии и нашли себе приют в Болгарии. Здесь был создан новый славянский алфавит на основе греческого; для передачи фонетических особенностей славянского языка он был дополнен буквами, заимствованными из глаголицы. Этот алфавит, широко распространившийся у восточных и южных славян, получил впоследствии название "кириллицы" - в честь Кирилла (Константина)."Пространное житие" Константина было написано (в первоначальной редакции) до 880, вероятно, при участии Мефодия его учениками. "Пространное житие" Мефодия было написано сразу после его смерти в 885-886. Тексты служб в их честь были написаны уже в Болгарии (автором службы Мефодию был его ученик Константин Преславский). У западных славян (в Чехии) праздник в честь Кирилла и Мефодия был установлен в 1349.Литература:Можаева И. Е. Библиография по кирилло-мефодиевской проблематике. 1945-1974. М., 1980.Сказания о начале славянской письменности./ Вступ. статья, пер. и коммент. Б. Н. Флори. М., 1981.Бернштейн С. Б. Константин Философ и Мефодий. М., 1984.Grivec F. Konstantin und Method, Lehrer der Slaven. Wiesbaden, 1960.Б. Н. Флоря ... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

славянские просветители, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг на слав. язык. Кирилл (до принятия монашества в нач. 869 - Ко... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

братья, создатели слав. азбуки, «первоучители славянские», проповедники христианства. Родились и воспитывались в семье греч. военачальника в Солуни, ныне Салоники (отсюда «солунские братья»). Кирилл (до принятия схимы в 869 — Константин) (ок. 827 — 14.2.869) за филол. способности был взят ко двору визант. имп. Михаила III, образование получил у видных учёных Фотия и Льва Математика. Уклонившись от светской карьеры и приняв духовное звание, стал патриаршим библиотекарем при храме св. Софии. В 860—861 с Мефодием совершил миссионерскую поездку в Хазарию, по пути открыл в Херсонесе мощи св. Климента, перенесённые им впоследствии в Рим. Принимал участие в диспутах с иконоборцами, араб. мусульманами, иудейскими богословами. M e ф о д и и (мирское имя неизвестно) (ок. 815 — 6.4.885), избрав воен. поприще, стал правителем одной из подчинённых Византии слав. областей, где за 10 лет хорошо изучил местные обычаи и язык. Затем принял схиму; после Хазарской миссии — игумен монастыря Полихрон, близ Олимпа Малоазийского под Константинополем. В 863 по приглашению кн. Ростислава братья были посланы императором в Великую Моравию для организации богослужения на слав. языке. Они создали первый слав. алфавит — глаголицу (кириллица появилась позднее). Вместе с ближайшими соратниками Климентом, Наумом, Саввой, Гораздом, Ангеларием вели проповеди, переводили с греческого важнейшие богослужебные тексты. Были вызваны в Рим. По пути в споре со сторонниками «триязычной ереси» (признававшими сакральное значение лишь за греч., лат. и евр. языками) отстаивали равенство всех языков и народов. Папа Адриан II разрешил им распространение канонич. лит-ры и церк. службу на слав. языке. После приезда в Рим Кирилл заболел и умер, сохранилось его погребение в церкви св. Климента, почитаемое поныне. Мефодий, посвящённый в сан архиепископа Моравии и Паннонии, в 870 возвратился в Паннонию, где развернул работу по распространению богослужения на слав. языке. Число учеников достигло 200; после смерти Мефодия они продолжили дело «солунских братьев» в юж-нослав. землях. К. и М. заложили основы слав. письменности, лит-ры, философии и богословия, дали духовное оружие «безбу-ковным человекам». Ввели осн. понятия: сущность, существо, бытие, мудрость, диалектика, свойство, природа и т. д. Кирилл (прозвище Философ) дал первое на слав. яз. определение философии. Лит. наследие К. и М. включает соч. на греч., слав. и лат. языках. Совр. библиография кирилло-мефодианы насчитывает св. 2 тыс. публикаций. Ежегодно 24 мая в Болгарии отмечается День слав. письменности и культуры, посвящённый К. и М. Канонизированы православной и католич. церквами; считаются духовными патронами Европы. Источн.: Лавров П. А., Мат-лы по истории возникновения древнейшей слав. письменности, Л., 1930; Сказание о начале слав. письменности, вступ. ст., пер. и ком-мент. Б. Н. Флори, М., 1981; Жития Кирилла и Мефодия, М. — София, 1986. Лит.: Кирилло-мефодиевский сб., М., 1865; Бильбасов В. А., Кирилл и Ме-фодий, ч. 1 — 2, СПБ, 1868—71; Берн-штейн С. Б., Константин-философ и Ме-фодий, М., 1984; Теодоров-Балан А., Кирил и Методий, т. 1 — 2, София, 1920—34; Георгиев Е., Кирил и Методий. Истина-та за сездателите на българската и славянска писменост, София, 1969; Кирило-Методиев-ска енциклопедия в 3 тт., т. 1, София, 1985 Grivec F., Konstantin und Method. Lehrer der Slaven, Wiesbaden, 1960; D v o r-n i k F., Byzantske raisie u Slovanu, Praha, 1970; Christianity among the Slays: The He-ritage of Saints Cyril and Methodius, Roma, 1988. Ильинский Г. А., Опыт систематич. кирилло-мефодьевской библиографии, София, 1934; Можаева И. Е., Библиография по кирилло-мефодиевской проблематике. 1945—1974, М., 1980; Попруженко М., Романски С., Кирилометодиевска библиография за 1934—1940 гг., София, 1942; Дуйчев И., Кирмагова А., II а у-н о в а А., Кирилометодиевска библиография 1940—1980, София, 1983; О г. p ы з к о В., Кирилл и Мефодий. Краткий библиографич. указатель, М., 1991. М. Н. Громов.... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

(до принятия монашества в 869 - Конст.) (827-69) и МЕФОДИЙ (ок. 815-85) - создатели слав. азбуки, первые переводчики на слав. яз. богослужеб. греч. кн.... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

Создатели славянской азбуки, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянский язык.Братья Кирилл (до приняти... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

827-869) и Мефодий (820-885) — визант. теологи, дипломаты, ученые, славянские просветители, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

   — братья, христианские миссионеры у славян, создатели славянского алфавита, первых памятников славянской письменности и старославянского литературно... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

Славянские первоучители, великие проповедники христианства. Канонизированы православной и католической церковью. Кирилл (ок. 827969) получил это имя при пострижении в монахи за 50 дней до своей смерти в Риме, всю жизнь он прожил с именем Константин (Константин Философ). Мефодий (820^885) – монашеское имя святого, мирское имя неизвестно, предположительно его звали Михаилом. В IX в. (около 862 г.) святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием была создана славянская письменность для перевода греческих церковных книг на славянский язык. Новый алфавит получил название «кириллица» по монашескому имени Константина. Кирилл и Мефодий именуются славянскими просветителями, так как приобщили многомиллионные славянские народы к текстам Священного Писания, к мировой цивилизации и культуре. Принесенная из Византии и Болгарии церковнославянская письменность послужила основой для развития русской письменности и становления древнерусского литературного языка. Таким образом, Церковь заложила основы национальной русской культуры.... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

Кирилл и Мефодий (братья Солунские) славянские просветители, православные проповедники, создатели славянского алфавита. Кирилл (ок. 827-869; до приня... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

братья, славянские просветители, первые переводчики богослужебных книг на старорусский язык. Кирилл (в миру Константин ок. 827-869), Мефодий (ок. 820-885). В 860 г. Кирилл и Мефодий были направлены императором в Хазарию для проповеди христианства. По пути Кирилл остановился в Херсонесе (Корсуне), где он нашел чудотворные мощи папы римского Климента. Обнаружил в Корсуне Евангелие и Псалтырь, написанные «русскими письменами», и встретил человека, говорившего по-русски, который позволил Кириллу освоить этот язык. После их возвращения император послал их в Моравию по просьбе местного князя для проповеди христианства на славянском языке. 863 г. считается началом славянской письменности. В науке идут споры, какую азбуку — глаголицу или кириллицу создали братья. До XI в. употреблялись славянами параллельно, при этом глаголица использовалась как тайнопись.... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

братья Солунские) славянские просветители, православные проповедники, создатели славянского алфавита. Кирилл (ок. 827-869; до принятия в 869 монашества - Константин Философ) и Мефодий (ок. 815-885) в 863 были приглашены из Византии князем Ростиславом в Великоморавскую державу для введения богослужения на славянском языке. Перевели с греческого на старославянский язык основные богослужебные книги. Святые Православной (память 11/24 мая, Кирилла также 14/27 февраля, Мефодия – 6/19 апреля) и Католической (память 14 февраля и 7 июля) церквей.... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

славянские просветители, создатели славянской азбуки; братья, происходившие из Солуни ( современный г. Салоники, Греция). Кирилл (ок. 827-869; до принятия в 869 монашества - Константин, Константин Философ) и Мефодий (ок. 815 или 820-885) с 860 проповедовали христианство в Крыму, Хазарии и др. В 863 были приглашены из Византии князем моравским Ростиславом для введения богослужения на славянском языке. Перевели с греческого на старославянский язык основные богослужебные книги.... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

славянские просветители, создатели славянской азбуки; братья, происходившие из Солуни ( современный г. Салоники, Греция). Кирилл (ок. 827-869; до принятия в 869 монашества Константин, Константин Философ) и Мефодий (ок. 815 или 820-885) с 860 проповедовали христианство в Крыму, Хазарии и др. В 863 были приглашены из Византии князем моравским Ростиславом для введения богослужения на славянском языке. Перевели с греческого на старославянский язык основные богослужебные книги.... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

, братья из Солуни (Салоники), славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства: Кирилл (около 827 - 869; до принятия в 869 монашества - Константин, Константин Философ) и Мефодий (около 815 - 885). В 863 были приглашены из Византии князем Ростиславом в Великоморавскую державу для введения богослужения на славянском языке. Перевели с греческого на старославянский язык основные богослужебные книги. Канонизированы.... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

КИРИ́ЛЛ (до принятия монашества в 869 — Константин; 826 или 827 — 869) и МЕФО́ДИЙ (Методий; ок. 815 — 885) — братья; славянские просветители, создатели... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

(827-869) и Мефодий (до 820-885)святые равноапостольные (память 14/ 27 февраля и 11/24 мая). Братья, славянские первоучители и апостолы веры. Кирилл со... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

— смотри Мефодий и Константин.{Болховитинов}

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ (КОНСТАНТИН И МЕФОДИЙ)

Кирилл (в миру Константин) и Мефодий (мирское имя неизвестно, предположительно Михаил) - братья, славянские первоучители и апостолы, святые не только православной, но и римско-католической церкви (у православных церковных память первого - 14 февраля, второго - 6 апреля, обоих - 11 мая), уроженцы (Кирилл родился в 826 - 827 г., Мефодий - до 820 г.) города Солуни, греки, дети Льва Друнгария, одного из помощников при солунском стратиге (военном генерал-губернаторе), с детства знавшие славянский (древнеболгарский) язык. Они имели, по-видимому, большие связи в столице и могли рассчитывать на светскую карьеру; но Мефодий ушел с должности правителя одной славянской области в монастырь Олимп (Малая Азия), а Кирилл, имевший доступ ко двору императрицы Феодоры, после отказа от выгодной женитьбы, принял сан священника, а после тайного ухода в монастырь стал преподавать философию в Магнаврской академии (отсюда прозвище Кирилл-"философ"). Близость с Фотием (будущим патриархом) сказалась в борьбе Кирилла с иконоборцами; он участвовал в посольстве Фотия к арабам Багдадского халифата, по случаю обмена пленных, при чем явился превосходным полемистом с мусульманскими учеными богословами. Когда в 858 г. Фотий сделался патриархом, Кирилл, вероятно, по его почину, стал во главе миссии к хазарам (860 или 861), куда отправился и Мефодий. На пути, во время остановки в Херсонесе (Корсунь) Таврическом (Крым), Кирилл открыл останки Климента, папы римского (I - II века), умершего, как думали тогда, здесь в ссылке, и часть их увез потом в Константинополь. Написанные Кириллом по этому поводу три греческих сочинения - История, Похвальное Слово и Гимн - не сохранились: компиляция из них в плохом церковно-славянском переводе дошла до нас под заглавием: "Слово на перенесение мощей преславного Климента". Путешествие братьев в глубь Хазарии было заполнено богословскими диспутами Кирилла с магометанами и евреями (изложение прений, сделанное Кириллом по-гречески, переведенное Мефодием на славянский, не дошло до нас, кроме, будто бы извлечения из него в Паннонском житии Кирилла).Мефодий удалился в монастырь Полихроний (около города Кизика, на малоазийском берегу); Кирилл в тиши своего убежища при одной из константинопольских церквей был занят, вероятно, завершением работ, стоявших в связи с его не новыми уже планами обращения славян-язычников, многочисленных на Балканском полуострове. Он составил для славянского языка особую азбуку, так называемую "глаголицу" (см.), и начал перевод Священного писания на древнеболгарский язык. Осведомленность о существовании богослужения на народном (не греческом или латинском) языке у народов Востока (иберы Кавказа, армяне, сирийцы, копты, крымские готы) внушила Кириллу мысль о применении в богослужении и славянского языка. Осуществить эту мысль суждено было Кириллу, вместе с Мефодием, на почве не Болгарии, а Моравии, считавшейся уже христианской, но церковно неорганизованной, бывшей предметом притезаний баварско-немецкого епископата и в то же время боровшейся за свою политическую независимость против Людовика Немецкого. По почину ли моравского князя Ростислава, искавшего славянских проповедников, по почину ли Византии, по собственной ли инициативе, но при поддержке и светской и духовной византийской власти, Кирилл и Мефодий в 863 г. отправились в Моравию. Здесь они проработали более 3 лет; обращали язычников, утверждали в вере и нравственности уже верующих, обучали славянской грамоте, переводили богослужебные части Священного Писания и главнейшие церковные чинопоследования, и всем этим, а особенно своей славянской церковной службой, вызывали неудовольствие латинско-немецкого духовенства, тем более опасное для Моравии, что Людовик Немецкий возобновил войну против нее. Братья решили возвратиться на родину и - для закрепления в Моравии своего дела - взять с собой некоторых из учеников-мораван для посвящения в иерархические чины. На пути, который лежал через Болгарию, братья на несколько месяцев задержались в Блатенском, или Паннонском (юго-запад Венгрии), княжестве Коцела, где, несмотря на его церковную (от Зальцбурга) и политическую (от Германии) зависимость, делали то же, что и в Моравии. Задержка у Коцела, а потом пребывание в Венеции объясняются, вероятно, неожиданным закрытием пути через Болгарию, которая в конце 866 г. удалила свою греко-византийскую иерархию и призвала новую латинскую из Рима. В Венеции, среди споров с латинским духовенством из-за "трех-язычной ереси", с точки зрения которой были допустимы для богослужения (а не только для проповеди веры) только языки греческий, латинский и еврейский, братья в конце 867 г. получили из Константинополя весть об убийстве императора Михаила и о низведении Фотия, проклятого ранее папой Николаем I. Смирение новых византийских властей перед Римом и возможные опасности от них дома побудили братьев направиться в Рим, куда призывал их, кажется, и сам папа. Прибыв в Рим в начале 868 г., Кирилл и Мефодий нашли здесь нового папу, Адриана II. Рим торжественно встретил братьев и принесенную ими святыню, часть останков папы Климента. Адриан II одобрил не только славянский перевод Священного Писания, но и славянское богослужение, освятив принесенные братьями славянские книги, разрешив совершить славянам службы в ряде римских церквей, посвятить Мефодия и трех учеников его в священники. Также благосклонно отнеслись к братьям и их делу и влиятельные прелаты Рима. Тем не менее, проживая в Риме более года, братья испытали в Риме много нравственных страданий: видели унизительное поведение послов из Византии, позоривших честь Фотия, узнали ужасные, преступные нравы руководящих людей Рима. Слабый здоровьем Кирилл заболел и, приняв монашество, скончался 14 февраля 869 года, перед смертью взяв с Мефодия обещание продолжать начатое в Моравии дело. Вопреки желанию Кирилла и завещанию матери, Мефодий вынужден был отказаться от намерения отвезти прах брата на родину и согласился на погребение его в базилике святого Климента. В половине 869 г. Адриан II, по просьбе славянских князей, отправил Мефодия (может быть, посвятив его во епископа), к Ростилаву, его племяннику Святополку (в Нитре, Северо-Западная Венгрия) и Коцелу, а в конце 869 г., при возвращении Мефодия в Рим, возвел его в звание архиепископа Паннонии, разрешив для его церкви богослужение на славянском языке, с тем ограничением, что Евангелие и Апостол должны читаться сначала по-латыни, а потом по-славянски. Неизвестно, закрепил ли Адриан II права славянского богослужения и документально: булла его 869 г. (в Паннонском житии Мефодия) едва ли подлинна, представляя собой либо неточное воспроизведение подлинного документа, либо позднейшее облечение в форму буллы словесного распоряжения папы, либо передачу содержания последующей буллы Иоанна VIII 880 г. (не имеющейся в Житии и едва ли хорошо известной его автору), приписанной Адриану II. Между тем, в связи с пленением франками Ростислава Моравского и восстановлением в Моравии власти баварских епископов, Мефодий, поселившийся у Коцела, был вызван на суд зальцбургского архиепископа Адальвина и его суффраганов, обвинен в нарушении их иерархических прав на Паннонию и Моравию и приговорен к тюремному заключению (870). Он пробыл в тюрьме, при самых ужасных условиях, до 873 года, когда новый папа Иоанн VIII, желая поддержать папский авторитет и считаясь с освобождением Моравия под властью Святополка, заставил баварский епископат освободить Мефодия и возвратить его в Моравию. Мефодию, в то же время, воспрещено было славянское богослужение до разбора дела папой. За смертью главных противников Мефодия этот разбор вовсе не состоялся. Время с 873 по 879 г. - самое спокойное в жизни Мефодия. Он продолжал дело церковного устройства Моравии. В связи с политическими успехами Святополка расширялась и славянская церковь Мефодия: вероятно, крещены были им чешский князь Боривой и польский князь "в Вислех". Нравственно-строгий Мефодий боролся с распущенностью князя и вельмож, возбуждая этим их недовольство. Немецко-латинское духовенство неохотно подчинялось Мефодию, обвиняя его в совершении, вопреки папскому запрету, славянского богослужения, в отступлении от римского правоверия, в неуважении к князю. В 879 г. Святополк отправил в Рим посла, с просьбой к папе высказаться о Мефодии и спорных вопросах; Иоанн VIII ответил буллами Святополку и Мефодию, успокаивая первого и выражая свое удивление, по поводу слухов о нем, второму, подтверждая воспрещение ему славянского богослужения и вызывая его к ответу в Рим. В 880 г., в новой булле Святополку, Иоанн VIII подтвердил правоверие явившегося в Рим Мефодия и, вместе с тем, разрешил славянское богослужение, с той же оговоркой, что и в разрешении Адриана II. По-видимому, папа считался с опасностью поддержки Мефодия Византией, где был восстановлен на патриаршем престоле Фотий, признанный теперь и Римом, нуждавшимся в помощи Византии против арабов и немецких Каролингов. Значение победы Мефодия было ослаблено двумя мероприятиями папы: разрешением совершать для князя и вельмож, по их желанию, латинское богослужение, и посвящением во епископа, помощника Мефодия, немца-латиника Вихинга, главного противника Мефодия и его дела. Вихинг стал распространять слухи об осуждении папой Мефодия и был разоблачен перед народом лишь путем ознакомления - на собрании - с буллой папы, что, впрочем, не остановило Вихинга в его противодействии Мефодию. Мефодий в 881 г. обратился к папе с жалобой и получил буллу, обещавшую разобрать спор его с Вихингом. Но, по-видимому, Мефодий уже мало верил в искренность Иоанна VIII и решил опереться на родную Византию: в 881 - 2 годах он совершил через Болгарию путешествие в Константинополь. Император Василий I и патриарх Фотий исполнили его желания, и он оставил им священника и диакона, вместе со славянскими книгами (вероятно, для славян Хорватии и византийской Далмации). Возвратившись в Моравию, Мефодий в 883 г. занялся переводом на славянский язык полного текста канонических книг Священного Писания (кроме Маккавейских книг); тогда же он перевел Номоканон (патриарха Иоанна Схоластика, VI век) и Патерик (неизвестно какой). Борьба Мефодия с Вихингом не прекращалась, не исчезла и натянутость отношений к нему Святополка. Незадолго перед смертью Мефодий отлучил Вихинга от церкви. Вихинг отправился с жалобой на него в Рим, где правил папа Стефан V. Мефодий скончался 6 апреля 885 г., благословляя византийского императора Василия, князя Святополка и народ, наметив себе преемником ученика своего мораванина Горазда; погребен в своей соборной церкви (место ее остается неизвестным). Со смертью Мефодия дело его в Моравии приблизилось к гибели. Стефан V, поощряемый Вихингом, отправил к Святополку буллу, осуждая Мефодия за неправоверие, ложно обвиняя его в нарушении, отправлением славянского богослужения, клятвы, данной им Иоанну VIII, рекомендуя князю Вихинга, как верного человека, и требуя явки в Рим назначенного Мефодием Горазда. С прибытием в Моравию Вихинга и папских легатов началось, при попустительстве Святополка, преследование учеников Кирилла и Мефодия и уничтожение их славянской церкви. До 200 клириков-учеников Мефодия было изгнано из Моравии или продано в рабство в Венецию. Моравский народ не оказал им никакой поддержки. Таким образом, дело Кирилла и Мефодия погибло не только в Моравии, но и вообще у западных славян, если не считать его короткого продолжения в Чехии; они примкнули культурно, отчасти и социально, политически, к германо-романскому миру. Зато оно получило дальнейшую жизнь и расцвет у южных славян, отчасти у хорватов, более - у сербов, особенно же у болгар и, через болгар, у русских, восточных славян, соединивших свои судьбы с православной Византией. Это произошло благодаря ученикам Кирилла и Мефодия, изгнанным из Моравии; одни из них (Горазд, Климент, Наум и другие) ушли в Болгарию князя Бориса, принеся с собой славянские рукописи, другие были выкуплены из рабства в Венеции Византией и использованы ею для просвещения южных славян. Но как бы то ни было, после Кирилла и Мефодия уже не было условий для создания единого культурного славянского мира. Источники для истории жизни и деятельности Кирилла и Мефодия частью напечатаны в приложении к книге Пастрнка (см. ниже). Литература о Кирилле и Мефодии на многих языках громадна. Кроме монографий по отдельным вопросам, см. И.В. Ягич , "Вопрос о Кирилле и Мефодии в славянской филологии" (Санкт-Петербург, 1885; обзор доведен до 1885 г.); А.В. Горский , "О святых Кирилле и Мефодии" ("Москвитянин", 1843); Филарет , "Кирилл и Мефодий" ("Чтения в Московском Обществе Истории и Древностей Российских", 1846 - 47, IV - V); его же, "Святые южных славян" (Чернигов, 1865); П.А. Лавровский , "Святые Кирилл и Мефодий" (I - II, 1868 - 1871); Е. Голубинский , "Святые Кирилл и Мефодий" (1885); И. Малышевский , "Святые Кирилл и Мефодий" (Киев, 1886); В.И. Ламанский , "Славянское Житие Кирилла как религиозно-эпическое произведение и как исторический источник" ("Журнал Министерства Народного Просвещения", 1903 - 4); F. Racki, "Viek i djelovaje sv. Ciria i Methoda" (Загреб, I - II, 1857 - 59); S. Ritig, "Povjest i pravo slovenstine u crkven. bogosluzju" (Загреб, 1910); Pastrnek, "Dejiny slov. ap. C. a M." (Прага, 1902); Snopek, "Studie C.-Method." (Брно, 1906); V. Novothy, "Ceske dejiny" (I, 285 - 436, Петербург, 1912); Koszutski, "S. C. i M." (Гнезно, 1863); Gromnicki, "S. C. i M." (Краков, 1880); K. Potkanski, "K. i M." (Краков, 1905); J. Dobrovsky, "C. u. M." (1823, русский перевод Погодина , 1825); Ginzel, "Geschichte d. S.-Apost. C. u. M." (1857; 2-е издание, 1861); Goetz, "Geschichte d. slav.-Apost. K. u. M." (Гота, 1897); V. Jagic, "Die Entstehungsgeschichte d. kirchenslav. Sprache" (Верлин, 1901, 2-е издание, Берлин, 1913); Snopek, "K.-C. u. M." (Брюнн, 1911); A. Bruckner, "Die Wahrheit uber die Slavenapostel" (Тюбинген, 1913); L. Leger, "C. et M." (Петербург, 1868); 'Avril, "S. C. et M." (Петербург, 1886); A. Laponte, "L'Europe et le Saint siege a l'epoque carolingienne" (Петербург, 1895; ср. его же, "De Anastasio Bibliothecario").<br>... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ МОРАВСКИЕ

равноапостольные, учители Словенские, происходили из знатной и благочестивой семьи, жившей в городе Солуне (совр. Салоники в Греции). Св. Мефодий был военачальником и позже принял монашеский постриг в одном из монастырей Малой Азии. Св. Кирилл (Константин), отличавшийся необыкновенными дарованиями и прозванный Философом, получил в Константинополе превосходное образование, после чего принял монашество и был рукоположен в священники. Св. Константину часто приходилось отстаивать истину Православия. В Константинополе, в споре с иконоборцами, он защищал почитание св. икон. Ему приходилось вести богословские диспуты с мусульманами в Сирии и с иудеями - в Хазарском каганате. В Крыму св. Константин вместе со св. Мефодием обрели мощи св. Климента. Вскоре свтт. Константин и Мефодий были посланы в Моравию (на территории совр. Чехии и Словакии) для проповеди там христианства. В Моравии в 863 св. Константин составил первую славянскую азбуку. Труды свв. братьев вызвали сопротивление немецких епископов, не допускавших богослужения на "варварском" языке. Защиту от них братьям пришлось искать в Риме. Папа Адриан благословил совершать богослужение по-славянски. В Риме 27 февраля 869 св. Константин скончался, приняв перед смертью постриг в великую схиму с именем Кирилл. Св. Мефодий был поставлен в архиепископа Моравии. Вернувшись туда, он был заключен немецкими епископами в тюрьму. Пробыв там два с половиной года, св. Мефодий был освобожден по приказанию папы Иоанна VIII. Много потрудившись, св. Мефодий скончался в апреле 885. Память равноап. Кириллу и Мефодию отмечается 11/24 мая; 6/19 апреля (свт. Мефодию); 14/27 февраля (свт. Кириллу).... смотреть

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ МОРАВСКИЕ

равноапостольные, учители Словенские, происходили из знатной и благочестивой семьи, жившей в городе Солуне (совр. Салоники в Греции). Св. Мефодий был в... смотреть

T: 271